THE ARMORED PATROL和訳(2017/02/19)

どうも、さるまんです。
今日もTAPの記事読んでいきましょう。

TAP記事の和訳

確定情報では無く、あくまで予定だったり開発中の情報だったりしますのであまり当てにしすぎないようにしてくださいね。

この記事の元の記事はさらっと見ていたのですが、イマイチ意味を掴めないでいたのでTAP待ちしていました。
ロシア語から英語に変換しても読めん……ってなってたのでこういう翻訳は助かりますね。

RUのQ&A 2/17

Q:船のタブでモジュールを販売するオプションを追加する予定ですか?

A:現時点ではありませんが、将来的には多分。

続きを読む THE ARMORED PATROL和訳(2017/02/19)

THE ARMORED PATROL和訳(2017/02/17)

どうも、さるまんです。
今日は久しぶりにTAPの記事を読んでいこうと思います。

TAP記事の和訳

確定情報では無く、あくまで予定だったり開発中の情報だったりしますのであまり当てにしすぎないようにしてくださいね。

この記事を読んで初めて知ったのですが、どうもWGのニュースアプリが存在しているらしいんですよね。
ロシア語版と英語版が存在していてandroid版、iPhone版両方あるようです。
google play版

相変わらず日本語版が存在しているわけでもないので面倒ですがちょいちょい眺めないとですね。

WGのニュースアプリ出展の今年の予定について

今年の発表:
・ロシアの駆逐艦は新しい武装を得る。
・フランスの巡洋艦ツリーと戦艦ツリーの追加。
・ロシア、アメリカ、日本をごちゃ混ぜしたパンアジアツリーの実装

バランス調整
・ビスマルクのソナーの弱体化(済)
・マイノーターのnerf予定はない。なぜなら大半のプレイヤーがフィジーまで手に入れているから。
・戦艦は40%を越えていて、これを普遍的なものにしたくないので高tier戦場を修正する可能性があります。

クランのための変更
・積極的にプレイすることで個人的及びクランのボーナスが提供されます。
・連続したクラン戦はトーナメントやチームバトルに似ている。
・グローバルマップ(今年の実装は無し)

また
・難易度の異なる海賊のようなPvE

空母
・スタークラフトのようなマウス操作
・tier4-5でのAlt攻撃の削除

新しいプレミア
・グラーフ・ツェッペリン
・イタリアtier8戦艦 ローマ
・アメリカtier8戦艦 アラバマ
・隠蔽射撃の削除
・倉庫の追加(済)

さらっと見ての感想

グラーフ・ツェッペリンキターーーー!
そして意外だったのがフランスの巡洋艦と戦艦の追加の名言ですね。
巡洋艦は最初に追加されるツリーですがてっきり今年は来てもそれだけになるのかと思ってました。
後ローマの追加からイタリアツリーの予定も将来的にありそうだなぁなんて予想出来るのも面白いですね。
パンアジアはWoTの中国ツリーみたいになりそうかな?

艦船の追加がわかると一気に楽しみになりますね。

では今日はこのへんで、ではでは。

↓クリックお願いします。

人気ブログランキングへ

  • スポンサーリンク

    THE ARMORED PATROL和訳(2017/02/07)

    どうも、さるまんです。
    アップデートが来ましたが、これを華麗にスルーしてこっちをやっていきましょう。

    TAP記事の和訳

    確定情報では無く、あくまで予定だったり開発中の情報だったりしますのであまり当てにしすぎないようにしてくださいね。

    WoWS Q&A – 2017年02月07日 EUフォーラム

    Q1:公開テスト0.6.1について。
    新しいランク戦シーズン、バランスの取れた変更、新しいアップグレード、かなり期待されている倉庫機能。

    A1:以前のバージョンと異なり、0.6.1はRUのコミュニティからのフィードバックは非常に肯定的でした。
    新しいアップグレードの殆どは消耗品や、その持続時間の効果を高めるか、またはそれらをわずかに変更します。

    ランク戦は前期のルールを使用してtier7となります。
    中央戦モードもランク戦に追加されます。

    続きを読む THE ARMORED PATROL和訳(2017/02/07)

    【WoWs】開発者に質問してください!(2017/01/27)

    どうも、さるまんです。
    今日はなんとなく見かけたRU公式の運営への質問を読んでみようと思います。
    ロシア語をgoogle先生に英語にして貰ってからうーんうーん悩んでるので間違えてたらごめんなさいという感じで!(当てにしすぎないでね

    Спроси разработчика!

    Q1.異なる艦船で同じ消耗品に同じキーが割り当てられるのは何時になりますか?
    例えばスモークを使える船である艦はTキーで、ある艦はUキーに設定されています。
    その結果ボタンを押し間違えてしまうことがあります。

    A1.今年中に個人の好みに合わせてキーをカスタマイズ出来るようにする予定です。

    Q2.戦艦の水上戦闘機の時間が短くされて、巡洋艦は放置したのは何故ですか?
    戦艦は90秒で巡洋艦は360秒で、公平ではありません。

    A2.0.6.0で実装された水上戦闘機の時間の変更は、艦種ごとのバランスを改善するために実施されました。
    この点において「公平」という要素は適用されません。(戦艦は弱体化する必要がありますが、巡洋艦はその必要がありません)

    続きを読む 【WoWs】開発者に質問してください!(2017/01/27)

    THE ARMORED PATROL和訳(2017/01/18)

    どうも、さるまんです。
    アップデートと言う事ですが、reddit(海外の掲示板)でQ&Aがあったということで訳していこうと思います。
    口語的というかきっちり訳が出ないので中々難儀しそうな感じです。

    TAP記事の和訳

    確定情報では無く、あくまで予定だったり開発中の情報だったりしますのであまり当てにしすぎないようにしてくださいね。

    WoWS Q&A – 2017年1月18日

    Q:ゲームに追加しようとしているMODはありますか?
    私が最も気に入っているのは、チャットのプレイヤー名の隣に船名が出るものと、ミニマップに船名がが表示されるものです。

    A:ミニマップに船名が表示されるものはあります。ニュースを見てください。

    Q:リプレイ機能のアップデートはありますか?

    A:それは低い優先度ではなく、計画されて作業されています。
    しかし、リプレイの多機能化はすぐには実現しないでしょう。

    Q:レーダーに関する質問

    A:ミズーリをのぞいてレーダーは純粋に巡洋艦の消耗品です。
    駆逐にやられるような巡洋艦(ミズーリのこと)は追加したくない、それは巡洋艦の弱体化です。

    巡洋艦の役割を奪うようなレーダーもちの戦艦は追加するつもりはないということですね。

    続きを読む THE ARMORED PATROL和訳(2017/01/18)

    THE ARMORED PATROL和訳(2017/01/17)

    どうも、さるまんです。
    久しぶりにTAPの和訳をしていこうと思います。
    やっぱりこういうのを自分で漁るのは楽しいですね、情報を見て妄想したりが捗ります。

    TAP記事の和訳

    確定情報では無く、あくまで予定だったり開発中の情報だったりしますのであまり当てにしすぎないようにしてくださいね。

    さて、では訳していこうと思います。

    WoWs 0.6.0 リリース(EU)

    EUサーバーで2017/01/19にメンテナンスが行われるよ!

    一本目で凄い簡素なものですが、どこにも情報がないようなアップデート時期の記事です。
    どこから拾って来たんだ……?でも公開テストも終了していますし、来そうな気もします。
    来るなら今日明日にでも公式サイトにでそうですね。

    続きを読む THE ARMORED PATROL和訳(2017/01/17)

    THE ARMORED PATROL和訳(2016/12/28)

    どうも、さるまんです。
    今日は思いつきの記事を書いていこうと思います、へへ、英語苦手なにに和訳記事なんて書こうとしてますよ。

    TAP記事の和訳

    海外にはWG関連のファンサイト(リークサイト?)THE ARMORED PATROL(TAP)が存在しています。
    ここではRUでの開発者のストリーム配信の英訳だったり、どこから拾ってきたのかはわかりませんがアップデートのリーク記事だったりが書かれています。
    それを今回は二つほど拾って和訳していきたいと思います。

    確定情報では無く、あくまで予定だったり開発中の情報だったりしますのであまり当てにしすぎないようにしてくださいね。

    何故WGはWoWsの司令官スキルを変更したの?

    色々なサイトでこれは触れられていますが、司令官スキルの再編が予定されているんですよね。
    日本語で読むならこちらのブログ記事が読みやすいかもしれません。
    これがとうとう0.6.0テストにて適用されるということに対しての記事になります。
    続きを読む THE ARMORED PATROL和訳(2016/12/28)